读成:くりこめる
中文:抽回来,收回来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:能进位中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:能转入中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:能投入中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:可以涌入中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
繰りこめる
繰りこめる
读成:くりこめる
中文:抽回来,收回来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
紐や綱を手元に繰り込むことができる
可以将细带子或网等拉近身边
繰りこめる
读成:くりこめる
中文:抽回来,收回来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(細長い物を)手前にたぐることができる
能将细长的东西拉到身边
繰りこめる
读成:くりこめる
中文:能进位
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
端数を上の位に繰り込むことができる
把零数进位
繰りこめる
读成:くりこめる
中文:能转入
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(ある物事を生活や計画の中に)組み込むことができる
能将事物转入生活或者计划当中
繰りこめる
读成:くりこめる
中文:能投入
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(大勢の人を)投入することができる
能投入大量的人
繰りこめる
读成:くりこめる
中文:可以涌入
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
大勢の人がある場所に繰り込むことができる
很多人可以涌入某一场所