读成:まとまり
中文:聚集,群集中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:解决,谈妥中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:完成,做成中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:统一中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使一致中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:统一,集中中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:一致中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
私達はそのリストに質問を纏めました。
我们把问题汇总到了那个列表里。 -
私達はそれをリストに纏めました。
我们把那个总结成了清单。 -
(1)纏足の女性.(2)思い切って仕事をせず何事にもおずおずするやり方[をする人].
小脚女人 - 白水社 中国語辞典
纏り
纏り
读成:まとまり
中文:聚集,群集
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
おおぜいが一ヶ所に集まる
很多数量集中在一个地方
to come together in numbers
纏り
读成:まとまり
中文:解决,谈妥
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
交渉などが望ましい方向に決着すること
谈判等有了结果,得到解决
纏り
读成:まとまり
中文:完成,做成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
作品などのでき具合
完成,做成一件作品
纏り
读成:まとまり
中文:统一
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使一致
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
考えなどの整理がつくこと
想法等统一,集中
纏り
读成:まとまり
中文:统一,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
ばらばらのものが一つに集り整った状態
分散,零散的的东西集中,统一的状态
私達はそのリストに質問を纏めました。
我们把问题汇总到了那个列表里。
-
私達はそれをリストに纏めました。
我们把那个总结成了清单。
-
(1)纏足の女性.(2)思い切って仕事をせず何事にもおずおずするやり方[をする人].
小脚女人
- 白水社 中国語辞典