名詞 〔‘个・条’+〕
1
手がかり,糸口.
2
(物語などの)筋,筋道.
日本語訳心当り対訳の関係パラフレーズ
日本語訳小口,食い付き,手懸,たつき,手掛,手掛り,端初,足掛り,手懸り,手当,足懸かり,たずき,手当り,方便,手懸かり,手当たり,端,緒,手がかり,端緒,足懸り,手蔓,手づる,手掛かり対訳の関係完全同義関係
日本語訳端対訳の関係パラフレーズ
日本語訳緒,糸口
日本語訳足がかり,足掛かり対訳の関係部分同義関係
日本語訳蔓対訳の関係完全同義関係
日本語訳島対訳の関係完全同義関係
日本語訳取っ掛かり,取っ懸かり対訳の関係完全同義関係
日本語訳秘鑰,キイ,鑰,さそい水,誘水,鍵,ヒント,キー,誘い水対訳の関係部分同義関係
日本語訳取掛かり,取っ掛り対訳の関係完全同義関係
日本語訳コネクション対訳の関係完全同義関係
日本語訳手蔓対訳の関係完全同義関係
日本語訳取掛り,取掛かり,取っ掛かり,取っ懸り,取っ懸かり,取っ掛り対訳の関係完全同義関係
日本語訳アンテナ対訳の関係部分同義関係
日本語訳取っ掛かり,取っ懸かり,取っ掛り対訳の関係完全同義関係
有线索吗?
心当たりがあるのですか? -
发现线索
手がかりを発見する. - 白水社 中国語辞典
追查线索
手がかりを追求する. - 白水社 中国語辞典
线索
线索
名詞 〔‘个・条’+〕
1
手がかり,糸口.
2
(物語などの)筋,筋道.
线索
日本語訳心当り
対訳の関係パラフレーズ
心に思い当たるところ
想象得到的地方
线索
日本語訳小口,食い付き,手懸,たつき,手掛,手掛り,端初,足掛り,手懸り,手当,足懸かり,たずき,手当り,方便,手懸かり,手当たり,端,緒,手がかり,端緒,足懸り,手蔓,手づる,手掛かり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳端
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳緒,糸口
日本語訳足がかり,足掛かり
対訳の関係部分同義関係
物事を始めるときの糸口
开始做某事时的线索
事情开始的线索
事情开始时的头绪
事情发生的导火线
事情开始的征兆
开始某事情时的迹象
事情开始时的头绪
开始做事时的头绪
开始事物时候的头绪
事物开始时候的线索
a cue to start something
线索
日本語訳蔓
対訳の関係完全同義関係
何らかのかかわり合いがあること
相互有一些关联
to be related to something
线索
日本語訳島
対訳の関係完全同義関係
頼れる物事
线索
日本語訳取っ掛かり,取っ懸かり
対訳の関係完全同義関係
物事をし始めること
开始做某事
to begin something
线索
日本語訳秘鑰,キイ,鑰,さそい水,誘水,鍵,ヒント,キー,誘い水
対訳の関係部分同義関係
問題解決のヒント
解决问题的线索
问题解决的线索
a clue used to solve a problem
线索
日本語訳取掛かり,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係
ある事柄が起こったきっかけ
某事发生的起因
something which leads to or brings about some other happening
线索
日本語訳コネクション
対訳の関係完全同義関係
関係
关系
relation (connection)
线索
日本語訳手蔓
対訳の関係完全同義関係
物事のはじめ
事物的开始
beginning of order, time, matter (beginning of matter)
线索
日本語訳取掛り,取掛かり,取っ掛かり,取っ懸り,取っ懸かり,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係
物事に着手する手がかり
开始着手干某事的线索
线索
日本語訳アンテナ
対訳の関係部分同義関係
ある物事を知るための手がかり
为了知道某事情的线索
线索
日本語訳取っ掛かり,取っ懸かり,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係
きっかけ
机会
有线索吗?
心当たりがあるのですか? -
发现线索
手がかりを発見する. - 白水社 中国語辞典
追查线索
手がかりを追求する. - 白水社 中国語辞典