日本語訳手薄い対訳の関係完全同義関係
日本語訳微細だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳細々しい対訳の関係完全同義関係
这是很细微的变化。
これは僅かな変化です。 -
他很会体察女人的细微的感情。
彼は女性のこまやかな感情を察することがうまい. - 白水社 中国語辞典
这两个花瓶只有一些细微的差别。
この2つの花瓶にはただごくわずかな違いしかない. - 白水社 中国語辞典
细微的
细微的
日本語訳手薄い
対訳の関係完全同義関係
趣味に乏しい
细微的
日本語訳微細だ
対訳の関係完全同義関係
ごく小さい
极为细小的
to be very small in size or scale
细微的
日本語訳細々しい
対訳の関係完全同義関係
細かいところにまで念を入れて注意すること
留心并注意到细微的地方
to be exacting and careful in paying attention to the smallest details
这是很细微的变化。
これは僅かな変化です。 -
他很会体察女人的细微的感情。
彼は女性のこまやかな感情を察することがうまい. - 白水社 中国語辞典
这两个花瓶只有一些细微的差别。
この2つの花瓶にはただごくわずかな違いしかない. - 白水社 中国語辞典