名詞
①
相続人.
②
(王位・皇位の)継承者.
日本語訳跡取リ,跡とり,跡取,あと取り,跡目対訳の関係完全同義関係
日本語訳後釜,跡目対訳の関係完全同義関係
日本語訳家跡対訳の関係パラフレーズ
日本語訳後任,後釜,後つぎ,あと釜,相続人,後継ぎ,跡目,後対訳の関係完全同義関係
日本語訳相続人対訳の関係完全同義関係
日本語訳根継ぎ,根継対訳の関係完全同義関係
日本語訳家嫡対訳の関係完全同義関係
日本語訳世嗣,名前人,跡職,世継ぎ,跡式,一子,跡取リ,後嗣,跡とり,嗣,世継,嗣子,跡取り,跡取,あと継ぎ,あと取り,世嗣ぎ,家督対訳の関係完全同義関係
日本語訳続目,継ぎ目,続ぎ目,継目,つぎ目対訳の関係部分同義関係
日本語訳跡目対訳の関係完全同義関係
日本語訳跡取リ,跡とり,跡取,あと取り,継嗣対訳の関係完全同義関係
法定继承人
法定相続人. - 白水社 中国語辞典
我留下继承人什么的,这是不可能的事。
私がお世継ぎを残すだなんて、ありえない話です。 -
当然,没有说让你生继承人这种话。
無論、貴方にお世継ぎを産めなどとは言っていない。 -
继承人
继承人
名詞
①
相続人.
②
(王位・皇位の)継承者.
继承人
日本語訳跡取リ,跡とり,跡取,あと取り,跡目
対訳の関係完全同義関係
家督の相続者であるという地位
处于继承家业者的地位
处于家业继承者的地位
继承人
日本語訳後釜,跡目
対訳の関係完全同義関係
後任者という地位
继任者的地位
继任人的地位
继承人
日本語訳家跡
対訳の関係パラフレーズ
家の跡目
继承人
日本語訳後任,後釜,後つぎ,あと釜,相続人,後継ぎ,跡目,後
対訳の関係完全同義関係
後継者という立場の人
处于继承人立场的人
有继承立场的人
a person who is a successor
继承人
日本語訳相続人
対訳の関係完全同義関係
法定相続人という立場
称作法定继承人的身份
继承人
日本語訳根継ぎ,根継
対訳の関係完全同義関係
一家の跡を継ぐ人
继承一家家业的人
继承人
日本語訳家嫡
対訳の関係完全同義関係
家の嫡子という立場の人
名为嫡子的这一身份的人
继承人
日本語訳世嗣,名前人,跡職,世継ぎ,跡式,一子,跡取リ,後嗣,跡とり,嗣,世継,嗣子,跡取り,跡取,あと継ぎ,あと取り,世嗣ぎ,家督
対訳の関係完全同義関係
あととりである人
继承人,后代,后嗣
身为后嗣的人
作为继承人的人
身为继承人的人
继承人,继任者
a person who inherits; an heir
继承人
日本語訳続目,継ぎ目,続ぎ目,継目,つぎ目
対訳の関係部分同義関係
後継人
继承人
继承人
日本語訳跡目
対訳の関係完全同義関係
相続人である人
继承者身份的人
继承人
日本語訳跡取リ,跡とり,跡取,あと取り,継嗣
対訳の関係完全同義関係
家督を継ぐ人
继承家族财产,地位和权利的人
继承户主权的人
继承人
日本語訳 相続人
法定继承人
法定相続人. - 白水社 中国語辞典
我留下继承人什么的,这是不可能的事。
私がお世継ぎを残すだなんて、ありえない話です。 -
当然,没有说让你生继承人这种话。
無論、貴方にお世継ぎを産めなどとは言っていない。 -