1
動詞 (多く4字句に用い;病気・感情が)取りついて離れない,まつわりつく.
2
形容詞 (歌声などが)美しい,人の心を打つ.
日本語訳纏綿たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛執対訳の関係完全同義関係
乡思缠绵
望郷の思いに悩む. - 白水社 中国語辞典
缠绵病榻((成語))
病気に取りつかれて病床に伏す. - 白水社 中国語辞典
歌声是那样的柔和缠绵。
歌声がとても優しく美しい. - 白水社 中国語辞典
缠绵
缠绵
1
動詞 (多く4字句に用い;病気・感情が)取りついて離れない,まつわりつく.
2
形容詞 (歌声などが)美しい,人の心を打つ.
缠绵
日本語訳纏綿たる
対訳の関係完全同義関係
情緒の深くて離れにくいさま
缠绵
日本語訳愛執
対訳の関係完全同義関係
愛する気持ちが断ち切れないこと
爱恋的感情无法割舍
乡思缠绵
望郷の思いに悩む. - 白水社 中国語辞典
缠绵病榻((成語))
病気に取りつかれて病床に伏す. - 白水社 中国語辞典
歌声是那样的柔和缠绵。
歌声がとても優しく美しい. - 白水社 中国語辞典