名詞 〔‘个・位・帮’+〕
1
(異郷で出身地を同じくする人に会った時に用い)同郷の人.≒同乡.⇒乡亲 xiāngqīn .
2
(面識のない農民に親しみこめて呼びかける場合の)お百姓さん,土地の人.≒乡亲2.
日本語訳国者対訳の関係完全同義関係
日本語訳郷党対訳の関係部分同義関係
我们常常彼此戏称“老乡”。
我々はしょっちゅうふざけて互いに‘老乡’と呼び合っていた. - 白水社 中国語辞典
我不能给父老乡亲们看到我没有出息的样子。
故郷の人に情けない姿は見せられない。 -
咱们是老乡,别客气。
私たちは同じ郷里の者同士だから,遠慮は要らない. - 白水社 中国語辞典
老乡
老乡
名詞 〔‘个・位・帮’+〕
1
(異郷で出身地を同じくする人に会った時に用い)同郷の人.≒同乡.⇒乡亲 xiāngqīn .
2
(面識のない農民に親しみこめて呼びかける場合の)お百姓さん,土地の人.≒乡亲2.
老乡
日本語訳国者
対訳の関係完全同義関係
同郷の人
同乡的人
老乡
日本語訳郷党
対訳の関係部分同義関係
郷里を同じくする人々
我们常常彼此戏称“老乡”。
我々はしょっちゅうふざけて互いに‘老乡’と呼び合っていた. - 白水社 中国語辞典
我不能给父老乡亲们看到我没有出息的样子。
故郷の人に情けない姿は見せられない。 -
咱们是老乡,别客气。
私たちは同じ郷里の者同士だから,遠慮は要らない. - 白水社 中国語辞典