名詞 〔‘个’+〕職務上の責任.
日本語訳名義対訳の関係完全同義関係
日本語訳勉,事,務め対訳の関係完全同義関係
日本語訳務,荷対訳の関係部分同義関係
日本語訳分対訳の関係パラフレーズ
日本語訳御役目対訳の関係完全同義関係
日本語訳務,務め対訳の関係完全同義関係
日本語訳御役目,お役目対訳の関係完全同義関係
日本語訳職責対訳の関係完全同義関係
日本語訳役どころ対訳の関係完全同義関係
日本語訳努,役,パート対訳の関係完全同義関係
日本語訳努,勤務,御役対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕事,役,役目,問題対訳の関係完全同義関係
日本語訳稼ぎ,責め,責,役務対訳の関係部分同義関係
日本語訳責任対訳の関係部分同義関係
日本語訳商売対訳の関係完全同義関係
日本語訳役,役割対訳の関係完全同義関係
职责范围
責任範囲. - 白水社 中国語辞典
履行职责
職責を果たす. - 白水社 中国語辞典
推卸职责
責任を逃れる. - 白水社 中国語辞典
职责
职责
名詞 〔‘个’+〕職務上の責任.
职责
日本語訳名義
対訳の関係完全同義関係
名に応じて守るべき義理
职责
日本語訳勉,事,務め
対訳の関係完全同義関係
日本語訳務,荷
対訳の関係部分同義関係
自分の責任において遂行する事柄
自己责任方面必须要履行的事情
自己承担责任履行事物
以自己的责任完成的事情
自己的责任方面必须要履行的事情
the duty which hold responsible for carrying out one's obligations
职责
日本語訳分
対訳の関係パラフレーズ
差別して分け隔てをする
有差别地区别对待
to discriminate against a person
职责
日本語訳御役目
対訳の関係完全同義関係
受けもっている仕事
担任的工作
assigned work that must be carried out
职责
日本語訳務,務め
対訳の関係完全同義関係
当然しなければならないこと
理所当然必须要做的事情
职责
日本語訳御役目,お役目
対訳の関係完全同義関係
官庁から与えられた役目
职责
日本語訳職責
対訳の関係完全同義関係
仕事にともなう責任
职责
日本語訳役どころ
対訳の関係完全同義関係
与えられた役目
职责
日本語訳努,役,パート
対訳の関係完全同義関係
果たすべき務め
应尽的职责
应该完成的任务
必须要完成的任务
职责
日本語訳努,勤務,御役
対訳の関係完全同義関係
果たすべき務め
应该完成的任务
必须要做的任务
应该完成的工作
what one has to do
职责
日本語訳仕事,役,役目,問題
対訳の関係完全同義関係
日本語訳稼ぎ,責め,責,役務
対訳の関係部分同義関係
当然しなければならないこと
理所当然必须要做的事情
必须得做的事情
必须要做的事情
必须做的事情
理应做的事
当然必须要做的事
一个人理所当然应该做的事情
职责
日本語訳責任
対訳の関係部分同義関係
なすべき務め
应该履行的义务
a matter for which a person is responsible
职责
日本語訳商売
対訳の関係完全同義関係
しなければならないこと
必须做的事
position or line of employment
职责
日本語訳役,役割
対訳の関係完全同義関係
それぞれの人に割り当てられた役目
分配给每个人的职责
duties that are assigned to each respective person
职责
日本語訳 職責
职责
英語訳 duty、responsibility
职责范围
責任範囲. - 白水社 中国語辞典
履行职责
職責を果たす. - 白水社 中国語辞典
推卸职责
責任を逃れる. - 白水社 中国語辞典