日本語訳持ちこめる対訳の関係完全同義関係
日本語訳保てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳持てる対訳の関係完全同義関係
能维持住现状就不错了。
現状を維持できればそれで良しとせねばならない. - 白水社 中国語辞典
事故后他能维持生命是勉勉强强的状态。
事故後の彼は生命を維持するのがやっとの状態でした。 -
不能保障今后还能维持这种经济状况。
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。 -
能维持
能维持
日本語訳持ちこめる
対訳の関係完全同義関係
解決がつかないままある状態に持ち込むことができる
解决不了,能够维持某状态
能维持
日本語訳保てる
対訳の関係完全同義関係
ある状態をそのままもちこたえることができる
能维持
日本語訳持てる
対訳の関係完全同義関係
現状が維持できる
能维持住现状就不错了。
現状を維持できればそれで良しとせねばならない. - 白水社 中国語辞典
事故后他能维持生命是勉勉强强的状态。
事故後の彼は生命を維持するのがやっとの状態でした。 -
不能保障今后还能维持这种经济状况。
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。 -