形容詞 (書き言葉に用い)光栄である,栄誉である,名誉である.
日本語訳名誉対訳の関係完全同義関係
日本語訳輝く対訳の関係部分同義関係
日本語訳栄耀対訳の関係部分同義関係
日本語訳面目対訳の関係完全同義関係
日本語訳功名対訳の関係完全同義関係
日本語訳耀き,輝き対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/16 12:39 UTC 版)
抓住荣耀。
栄光をつかむ。 -
通往荣耀的桥梁
栄光への架け橋 -
那个对我来说是荣耀。
それは私にとって光栄です。 -
荣耀
荣耀
形容詞 (書き言葉に用い)光栄である,栄誉である,名誉である.
荣耀
日本語訳名誉
対訳の関係完全同義関係
優れていると認められて,光栄に感じること
the state of feeling honored for being recognized for one's ability
荣耀
日本語訳輝く
対訳の関係部分同義関係
(名誉や名声などによって)はなばなしく見える
荣耀
日本語訳栄耀
対訳の関係部分同義関係
栄えて世に時めくこと
繁荣昌盛,显赫一时
显赫一时因时得势的情况
the condition of being prosperous and animated
荣耀
日本語訳面目
対訳の関係完全同義関係
名誉という,すぐれていると認められてたたえられること
光荣,指出色之处被肯定,受到称赞
honour which has proved to be excellent and is praised
荣耀
日本語訳功名
対訳の関係完全同義関係
手柄をたてて有名になること
荣耀
日本語訳耀き,輝き
対訳の関係部分同義関係
名誉やほまれなどによって,はなばなしく見えること
因为(具有)名誉或荣誉等,而显得很辉煌
荣耀
出典:『Wiktionary』 (2011/03/16 12:39 UTC 版)
抓住荣耀。
栄光をつかむ。 -
通往荣耀的桥梁
栄光への架け橋 -
那个对我来说是荣耀。
それは私にとって光栄です。 -