查单词
查 询
蔑ろ
蔑ろ
读成:
ないがしろ
中文:
忽视,轻蔑,蔑视,轻视
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
蔑ろ的概念说明:
用日语解释:
ないがしろ[ナイガシロ]
軽く見て,いい加減に扱うこと
用中文解释:
轻视,怠慢
轻视,敷衍塞责
用英语解释:
slight
to treat rudely, without respect, or as if unimportant
蔑ろ
读成:
ないがしろ
中文:
不重视,不放在眼里,不当一回事
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
蔑ろ的概念说明:
用日语解释:
蔑ろ[ナイガシロ]
大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと
用中文解释:
不重视,不当一回事,不放在眼里
指轻视必须重视的事物,敷衍对付
相关/近似词汇:
蔑视的
轻蔑的
轻视的
不当一回事的
不当一回事
不放在眼里的
不放在眼里
不重视的
不重视
看不起的
扫二维码关注日语微信公众号:
① 收听查询单词的发音
② 收听日语每日一句
③ 日语汉字转假名
④ 和30万小伙伴一起学日语
⑤ 语音翻译
⑥ 图片翻译
蔑ろ
蔑ろ
读成:ないがしろ
中文:忽视,轻蔑,蔑视,轻视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
軽く見て,いい加減に扱うこと
轻视,敷衍塞责
to treat rudely, without respect, or as if unimportant
蔑ろ
读成:ないがしろ
中文:不重视,不放在眼里,不当一回事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと
指轻视必须重视的事物,敷衍对付