中文:通拼音:tōng解説(道路・鉄道があって)行ける
读成:ゆける
中文:能够升学中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:能够离家中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
读成:いける,ゆける
中文:能走,能去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:いける
中文:能做中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:能妥善处理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:行中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:能满足中国語品詞動詞対訳の関係説明文
どこへでも行ける。
我可以去任何地方。 -
また、そこへ行けるといいです。
我要是能再去那里就好了。 -
多分そこに行けるかもしれない。
我可能会去那里。 -
行ける
行ける
中文:通
拼音:tōng
解説(道路・鉄道があって)行ける
行ける
读成:ゆける
中文:能够升学
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
上の学校へ進むことができる
行ける
读成:ゆける
中文:能够离家
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
特殊な目的のため家を離れることができる
行ける
读成:いける,ゆける
中文:能走,能去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目的の場所へ移動することができる
能够移动到某一目的地
能够向目的地移动
行ける
读成:いける
中文:能做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(物事がある水準で)やりこなせる
(事情能按一定水平)妥善处理
行ける
读成:いける
中文:行
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能满足
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
(物の状態や食べ物の味などが)満足できる
(事物的状态,食物的味道等)能感到满意的
どこへでも行ける。
我可以去任何地方。
-
また、そこへ行けるといいです。
我要是能再去那里就好了。
-
多分そこに行けるかもしれない。
我可能会去那里。
-