動詞 (立派な行為・人間を広く人に知らせるため種々の方法で)表彰する,称賛する,褒める.≒褒扬.↔批评
1
.
日本語訳顕賞する対訳の関係完全同義関係
日本語訳表彰する対訳の関係完全同義関係
日本語訳歎,嘆対訳の関係完全同義関係
日本語訳誉める対訳の関係部分同義関係
日本語訳称える対訳の関係完全同義関係
日本語訳讃対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:45 UTC 版)
予以表扬
表彰する. - 白水社 中国語辞典
值得表扬
称賛に値する. - 白水社 中国語辞典
宣传表扬
宣伝表彰する. - 白水社 中国語辞典
表扬
表扬
動詞 (立派な行為・人間を広く人に知らせるため種々の方法で)表彰する,称賛する,褒める.≒褒扬.↔批评
1
.
表扬
日本語訳顕賞する
対訳の関係完全同義関係
(功績を)世に発表して賞する
表扬
日本語訳表彰する
対訳の関係完全同義関係
(功績などを)ほめたたえて広く世に知らせる
to give honor and recognition for something
表扬
日本語訳歎,嘆
対訳の関係完全同義関係
感心してほめる
因佩服而赞扬
因佩服而称赞
to praise something because one has been impressed by it
表扬
日本語訳誉める
対訳の関係部分同義関係
ほめたたえる
极力称赞
to be loud in one's praise
表扬
日本語訳称える
対訳の関係完全同義関係
ほめたたえる
赞扬
to praise something
表扬
日本語訳讃
対訳の関係完全同義関係
徳をほめたたえること
赞扬美德
表扬
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:45 UTC 版)
予以表扬
表彰する. - 白水社 中国語辞典
值得表扬
称賛に値する. - 白水社 中国語辞典
宣传表扬
宣伝表彰する. - 白水社 中国語辞典