读成:かいしょうする
中文:解决中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:取消中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:断绝中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:解散中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:解散,解除中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:解释清楚中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:弄清楚中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:决定中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
不具合を解消する。
消除出故障的。 -
ストレスを解消する。
我要消除压力。 -
婚約を解消する.
解除婚约 - 白水社 中国語辞典
解消する
解消する
读成:かいしょうする
中文:解决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
問題が解消する
解消する
读成:かいしょうする
中文:取消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:断绝
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
関係が解消する
解消する
读成:かいしょうする
中文:解散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
組織が解消する
解消する
读成:かいしょうする
中文:解散,解除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
組織を解消する
to break up an organization
解消する
读成:かいしょうする
中文:解释清楚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:弄清楚
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
問題をといて意味などをはっきりさせる
解决问题使其意思明了
to solve the problem to make it clear
解消する
读成:かいしょうする
中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事をはっきり決める
明确地决定事物
to decide definitely
解消する
读成:かいしょうする
中文:取消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
計画を中止する
中止计划
to cancel something which was planned
不具合を解消する。
消除出故障的。
-
ストレスを解消する。
我要消除压力。
-
婚約を解消する.
解除婚约
- 白水社 中国語辞典