读成:いいまえ
中文:说话的方式中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:逃路中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:紧急出口中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:主张中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
言葉に上下をわきまえない.
说话没个大小 - 白水社 中国語辞典
物の言い方にわきまえがない.
说话没深浅。 - 白水社 中国語辞典
前に言った通りです。
正如前面所说。 -
言まえ
言まえ
读成:いいまえ
中文:说话的方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
話し方
说话的方式
言まえ
读成:いいまえ
中文:逃路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:紧急出口
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
言い逃れるための言葉
支吾搪塞的话
an excuse for leaving an activity or for avoiding blame
言まえ
读成:いいまえ
中文:主张
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
主張
主张
言葉に上下をわきまえない.
说话没个大小
- 白水社 中国語辞典
物の言い方にわきまえがない.
说话没深浅。
- 白水社 中国語辞典
前に言った通りです。
正如前面所说。
-