读成:つまり
中文:简而言之,总之,总而言之中国語品詞接続詞対訳の関係部分同義関係
中文:稠密中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:多而密中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:结果中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:稠密中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:密密麻麻中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
中文:终点中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
中文:结局中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:截取中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:到头中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:堵塞中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
私は鼻詰まりでした。
我鼻子不通了。 -
行き詰まりを打破する.
打破僵局 - 白水社 中国語辞典
行き詰まりを打開する.
打开僵局 - 白水社 中国語辞典
詰まり
詰まり
读成:つまり
中文:简而言之,总之,总而言之
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
要するに
简而言之,总而言之
in short
詰まり
读成:つまり
中文:稠密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:多而密
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
ものの密度が濃いこと
东西的密度高
of something, to be thick and heavy
詰まり
读成:つまり
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
締めくくり
结果
the end, the closing part
詰まり
读成:つまり
中文:稠密
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:密密麻麻
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
いっぱいであること
全占满
詰まり
读成:つまり
中文:终点
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
中心から最も距離がはなれているところ
距离中心最远的地方
the point or end farthest away from the main part
詰まり
读成:つまり
中文:结局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
物事の終わり
事情的结局
the end of something
詰まり
读成:つまり
中文:截取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一部分を切って除く
切除一部分
to cut off a part of a thing
詰まり
读成:つまり
中文:到头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
物事の行き場がなくなること
指事物没有前进的余地了
詰まり
读成:つまり
中文:堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ものの通るべきところがつかえて,通じなくなること
指事物要通过地方堵塞,变得不能通行
私は鼻詰まりでした。
我鼻子不通了。
-
行き詰まりを打破する.
打破僵局
- 白水社 中国語辞典
行き詰まりを打開する.
打开僵局
- 白水社 中国語辞典