動詞
1
大げさに言う,誇張する.
2
褒める.
读成:ほこり
中文:自尊心中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:自豪中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:表现出骄傲,表现出自豪中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:自傲,骄傲中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:觉得光荣,值得夸耀,觉得自豪中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:荣誉中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:骄傲中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:自大,自满,自负,骄傲中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:27 UTC 版)
我的骄傲
私の誇り -
灿烂地盛开。
咲き誇る。 -
盛开的花
咲き誇る花 -
誇
夸(誇)
動詞
1
大げさに言う,誇張する.
2
褒める.
誇
读成:ほこり
中文:自尊心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:自豪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:表现出骄傲,表现出自豪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
自分がすぐれているという気持ちを態度に表すこと
态度上表现出自己很优秀的感觉
誇
读成:ほこり
中文:自傲,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
自分がすぐれていると思う気持ち
觉得自己优秀的感觉
誇
读成:ほこり
中文:觉得光荣,值得夸耀,觉得自豪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
名誉に思うこと
觉得光荣
誇
读成:ほこり
中文:荣誉
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
名誉に思う気持ち
觉得光荣的感觉
誇
读成:ほこり
中文:自大,自满,自负,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になる心
把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态
a feeling felt when one thinks he is more excellent than he actual is
誇
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:27 UTC 版)
我的骄傲
私の誇り -
灿烂地盛开。
咲き誇る。 -
盛开的花
咲き誇る花 -