動詞+方向補語
1
話が…の点に及ぶ,…に触れる,…に言及する.
2
(時間的に)…まで話をする.◆一般に‘谈’と‘到’の間に‘得’‘不’を用いることはできない.
日本語訳担ぎだす対訳の関係完全同義関係
日本語訳言及する対訳の関係完全同義関係
日本語訳触れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳論及する対訳の関係完全同義関係
谈到天亮
語り明かす -
谈到深夜。
深夜まで話し込む. - 白水社 中国語辞典
我们俩谈到大半夜。
我々2人は真夜中まで話した. - 白水社 中国語辞典
谈到…
谈到
動詞+方向補語
1
話が…の点に及ぶ,…に触れる,…に言及する.
2
(時間的に)…まで話をする.◆一般に‘谈’と‘到’の間に‘得’‘不’を用いることはできない.
谈到…
日本語訳担ぎだす
対訳の関係完全同義関係
(その場に都合のよい話題を)取り上げてもち出してくる
谈起(应当时场面的话题)
to bring up a topic that suits an occasion
谈到
日本語訳言及する
対訳の関係完全同義関係
述べること
the act of mentioning
谈到
日本語訳触れる
対訳の関係完全同義関係
考えていることを,口に出して言う
说出考虑的事情
to express one's opinion
谈到
日本語訳論及する
対訳の関係完全同義関係
(他の事にまで)議論が及ぶ
谈到天亮
語り明かす -
谈到深夜。
深夜まで話し込む. - 白水社 中国語辞典
我们俩谈到大半夜。
我々2人は真夜中まで話した. - 白水社 中国語辞典