動詞 負傷する,けがをする.≒受伤.
日本語訳怪我する対訳の関係部分同義関係
日本語訳疵つく,傷付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳手きず,手創対訳の関係完全同義関係
日本語訳手傷,手疵,手きず,手創対訳の関係完全同義関係
日本語訳手負い,手負,手おい対訳の関係完全同義関係
日本語訳手負う対訳の関係完全同義関係
日本語訳負傷する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:20 UTC 版)
他在战斗中负伤了。
彼は戦闘中に負傷した. - 白水社 中国語辞典
由于那场列车事故,有四十人负伤了。
その列車事故によって、40人の人が負傷しました。 -
由于爆炸很多的人都负伤了。
爆発で多くの人が傷を負った。 -
负伤
负伤
動詞 負傷する,けがをする.≒受伤.
负伤
日本語訳怪我する
対訳の関係部分同義関係
体に傷を負うこと
负伤
日本語訳疵つく,傷付く
対訳の関係完全同義関係
(体に)傷を受ける
(身体上)受伤
负伤
日本語訳手きず,手創
対訳の関係完全同義関係
体の傷ついたところ
身体受伤的地方
the part of a person's body that has been wounded
负伤
日本語訳手傷,手疵,手きず,手創
対訳の関係完全同義関係
戦いで受けた傷
在战争中受的伤
负伤
日本語訳手負い,手負,手おい
対訳の関係完全同義関係
傷をうけること
负伤
负伤
日本語訳手負う
対訳の関係完全同義関係
攻撃を受けて傷を負う
负伤
日本語訳負傷する
対訳の関係完全同義関係
けがをする
负伤
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:20 UTC 版)
他在战斗中负伤了。
彼は戦闘中に負傷した. - 白水社 中国語辞典
由于那场列车事故,有四十人负伤了。
その列車事故によって、40人の人が負傷しました。 -
由于爆炸很多的人都负伤了。
爆発で多くの人が傷を負った。 -