動詞
1
(経済上の不足分を)補う,援助する.
2
(蓄えの物資・金銭で日常の消費を)補う.
日本語訳埋め合す,埋めあわす対訳の関係完全同義関係
日本語訳補う対訳の関係部分同義関係
日本語訳膏薬貼,膏薬張り,膏薬貼り,膏薬張対訳の関係完全同義関係
贴补家用
家計の足しにする. - 白水社 中国語辞典
每月贴补他一些钱。
毎月彼に幾らかの金を援助してやる. - 白水社 中国語辞典
对法定劳动时间之外的劳动,企业必须要支付更高的津贴补助。
企業は法定外労働時間に対しては割増しの手当を支払わなくてはならない。 -
贴补
贴补
動詞
1
(経済上の不足分を)補う,援助する.
2
(蓄えの物資・金銭で日常の消費を)補う.
贴补
日本語訳埋め合す,埋めあわす
対訳の関係完全同義関係
不足する部分をあとから加えて満たす
后来补上不够的部分使之填满
to supplement something that is insufficient
贴补
日本語訳補う
対訳の関係部分同義関係
不足分を補うこと
补上不足的部分
to supplement a deficiency
贴补
日本語訳膏薬貼,膏薬張り,膏薬貼り,膏薬張
対訳の関係完全同義関係
物の破れを繕うこと
修缮物体的破处
贴补家用
家計の足しにする. - 白水社 中国語辞典
每月贴补他一些钱。
毎月彼に幾らかの金を援助してやる. - 白水社 中国語辞典
对法定劳动时间之外的劳动,企业必须要支付更高的津贴补助。
企業は法定外労働時間に対しては割増しの手当を支払わなくてはならない。 -