((成語)) しきりに褒めそやす,口を窮めて褒める.
日本語訳褒めそやす対訳の関係完全同義関係
日本語訳誉めちぎる対訳の関係逐語訳
日本語訳絶賛する,絶讃する対訳の関係完全同義関係
他们对那个赞不绝口。
彼らはそれを大絶賛した。 -
你写的书被很多人赞不绝口。
あなたが作った本は多くの人に絶賛された。 -
大家对你的画赞不绝口。
皆さんがあなたの絵を絶賛しています。 -
赞不绝口
赞不绝口
((成語)) しきりに褒めそやす,口を窮めて褒める.
赞不绝口
日本語訳褒めそやす
対訳の関係完全同義関係
おだてる
恭维
to flatter someone
赞不绝口
日本語訳誉めちぎる
対訳の関係逐語訳
はなはだしくほめる
非常称赞
to exalt a person too much
赞不绝口
日本語訳絶賛する,絶讃する
対訳の関係完全同義関係
感心してほめる
因佩服而称赞
to praise something because one has been impressed by it
他们对那个赞不绝口。
彼らはそれを大絶賛した。 -
你写的书被很多人赞不绝口。
あなたが作った本は多くの人に絶賛された。 -
大家对你的画赞不绝口。
皆さんがあなたの絵を絶賛しています。 -