读成:あしかけ
中文:架子,脚手中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:前后大约中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:用脚蹬中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:下绊子中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
この筆はちょうど足かけ10年使った.
这支笔我用了十个年头儿了。 - 白水社 中国語辞典
足かけ
足かけ
读成:あしかけ
中文:架子,脚手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
足をかける場所
放脚的地方
a place where a person can place his or her foot
足かけ
读成:あしかけ
中文:前后大约
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
年月日の期間をかぞえるとき,始めと終わりの端数もそれぞれ1とするかぞえ方
计算年月日时把前后的零数也算作一个整数的说法
足かけ
读成:あしかけ
中文:用脚蹬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
足を踏みかけること
指用脚蹬
足かけ
读成:あしかけ
中文:下绊子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(格闘技で)足掛けという技
(格斗招数中)一种称为下绊子的招数
この筆はちょうど足かけ10年使った.
这支笔我用了十个年头儿了。
- 白水社 中国語辞典