读成:あしうち
中文:放食具用的木方盘中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:带腿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:给器物安装腿中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:拍打足部中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
品行の悪い人は人の手本となる値打ちがない.
品行不端的人不足为人师表。 - 白水社 中国語辞典
ああ!青二才め,一緒に謀る値打ちもない.
唉!竖子不足与谋。 - 白水社 中国語辞典
加えて、第一弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つのに十分強い力を加えることによって、スライド組立品10を、第一端部位置420から中央位置410へ戻すことができる。
另外,通过施加强至足以克服第一弹性模块 30的弹力的力,可以使滑动组件 10从第一端位置 420回到中央位置 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
足打ち
足打ち
读成:あしうち
中文:放食具用的木方盘
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
足打ち折敷という角盆
称作带腿木制方盘的放食具用的木方盘
足打ち
读成:あしうち
中文:带腿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
足付きの器物
带脚的容器
足打ち
读成:あしうち
中文:给器物安装腿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
器物に足を取り付けること
给器物安装腿
足打ち
读成:あしうち
中文:拍打足部
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
足を打ち叩いて疲れをとること
拍打足部,以解除疲劳
品行の悪い人は人の手本となる値打ちがない.
品行不端的人不足为人师表。
- 白水社 中国語辞典
ああ!青二才め,一緒に謀る値打ちもない.
唉!竖子不足与谋。
- 白水社 中国語辞典
加えて、第一弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つのに十分強い力を加えることによって、スライド組立品10を、第一端部位置420から中央位置410へ戻すことができる。
另外,通过施加强至足以克服第一弹性模块 30的弹力的力,可以使滑动组件 10从第一端位置 420回到中央位置 410。
- 中国語 特許翻訳例文集