中文:脚印拼音:jiǎoyìn
中文:踪拼音:zōng
中文:足迹拼音:zújì
中文:躔拼音:chán解説(獣の)足跡
中文:踪迹拼音:zōngjì解説(行動の)足跡
中文:事迹拼音:shìjì解説(個人・集団がこれまで行なった)足跡
读成:あしあと
中文:足迹,脚印,踪迹中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:あしあと,そくせき
中文:痕迹,足迹,脚印中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:成就,功绩中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:业绩,事迹中国語品詞名詞対訳の関係説明文
雪の上の足跡.
雪地上的脚印 - 白水社 中国語辞典
足跡が捕らえ難い.
行踪诡秘 - 白水社 中国語辞典
1列に続く足跡.
一溜脚印 - 白水社 中国語辞典
足跡
足跡
中文:脚印
拼音:jiǎoyìn
中文:踪
拼音:zōng
中文:足迹
拼音:zújì
中文:躔
拼音:chán
解説(獣の)足跡
中文:踪迹
拼音:zōngjì
解説(行動の)足跡
中文:事迹
拼音:shìjì
解説(個人・集団がこれまで行なった)足跡
足跡
读成:あしあと
中文:足迹,脚印,踪迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
通っていった道筋
通过的道路
足跡
读成:あしあと,そくせき
中文:痕迹,足迹,脚印
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人や動物が歩いた後に残る跡
人或动物走过后留下的痕迹
人或动物行走过后留下的痕迹
the footmarks of people or animals
足跡
读成:あしあと,そくせき
中文:成就,功绩
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:业绩,事迹
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
これまでに残した業績
到目前为业止留下的业绩
足跡
中文: 痕迹、足迹
雪の上の足跡.
雪地上的脚印
- 白水社 中国語辞典
足跡が捕らえ難い.
行踪诡秘
- 白水社 中国語辞典
1列に続く足跡.
一溜脚印
- 白水社 中国語辞典