读成:ふみきり
中文:岔口,道口中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:起跳点中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:ふみきり,ふんぎり
中文:当机立断,决断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:果断中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:决断中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:下决心中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
读成:ふんぎり
中文:下决心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
踏切り
踏切り
读成:ふみきり
中文:岔口,道口
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
鉄道線路が道路と交差する所
铁道线路与道路交叉的地方
踏切り
读成:ふみきり
中文:起跳点
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
跳躍競技において,跳び上がるために強く地を踏む場所
在跳跃比赛中,为跳起来而用力踩地面的地方
踏切り
读成:ふみきり,ふんぎり
中文:当机立断,决断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:果断
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:决断
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:下决心
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
はっきりものごとを決める
明确地决定事情
明确地决定某事
to determine matters conclusively
踏切り
读成:ふんぎり
中文:下决心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事をはっきり決める
明确地做出决定
to decide definitely