查单词
查 询
蹴込む
【けこむ】
蹴込む
读成:
けこむ
中文:
亏本,赔本
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
蹴込む的概念说明:
用日语解释:
蹴込む[ケコ・ム]
元金に食い込んで損失になる
用中文解释:
亏本钱;亏老本
亏本而损失本钱
蹴込む
读成:
けこむ
中文:
踢进,踢入
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
蹴込む的概念说明:
用日语解释:
蹴込む[ケコ・ム]
(物を)蹴って中へ入れる
用中文解释:
踢入;踢进
把物品踢入里面
蹴込む
读成:
けりこむ
中文:
踢进,踢中,踢入
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
蹴込む的概念说明:
用日语解释:
蹴り込む[ケリコ・ム]
ボールをゴールなどにけって入れる
用中文解释:
踢进
把球等踢入目标
相关/近似词汇:
踢中
踢入
踢进
亏本
赔本
蹴り込む
蹴こむ
蹴りこむ
蹴込む
蹴込む
读成:けこむ
中文:亏本,赔本
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
元金に食い込んで損失になる
亏本而损失本钱
蹴込む
读成:けこむ
中文:踢进,踢入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)蹴って中へ入れる
把物品踢入里面
蹴込む
读成:けりこむ
中文:踢进,踢中,踢入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ボールをゴールなどにけって入れる
把球等踢入目标