1
形容詞 (仕事・労働・旅行や人が)苦しい,つらい,骨が折れる,苦労する.
2
動詞 (人に仕事を頼む場合)苦労をかける,迷惑をかける,(迷惑を顧みず)お願いする.
中文:风雨拼音:fēngyǔ
中文:甘苦拼音:gānkǔ解説(特に)辛苦
日本語訳苦,多難対訳の関係完全同義関係
日本語訳辛苦する対訳の関係完全同義関係
日本語訳病,労対訳の関係部分同義関係
日本語訳骨折り,骨折,苦労対訳の関係完全同義関係
日本語訳一骨対訳の関係部分同義関係
日本語訳労する対訳の関係完全同義関係
日本語訳御苦労,ご苦労対訳の関係完全同義関係
日本語訳御苦労だ,ご苦労だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳御苦労だ,ご苦労だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳御大儀,ご大儀対訳の関係完全同義関係
日本語訳骨折り対訳の関係完全同義関係
日本語訳辛労する対訳の関係部分同義関係
日本語訳辛苦する対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2009/12/26 06:26 UTC 版)
辛苦了。
お疲れ。 -
备尝辛苦((成語))
辛苦をつぶさになめる. - 白水社 中国語辞典
有点辛苦。
少し辛い。 -
辛苦
辛苦
1
形容詞 (仕事・労働・旅行や人が)苦しい,つらい,骨が折れる,苦労する.
2
動詞 (人に仕事を頼む場合)苦労をかける,迷惑をかける,(迷惑を顧みず)お願いする.
辛苦
中文:风雨
拼音:fēngyǔ
中文:甘苦
拼音:gānkǔ
解説(特に)辛苦
辛苦
日本語訳苦,多難
対訳の関係完全同義関係
苦しみ
苦难
痛苦
distress
辛苦
日本語訳辛苦する
対訳の関係完全同義関係
困難に遭って苦しむ
of someone, to suffer
辛苦
日本語訳病,労
対訳の関係部分同義関係
苦労をすること
受苦
受苦
辛苦
日本語訳骨折り,骨折,苦労
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一骨
対訳の関係部分同義関係
物事がうまくいくように,苦しんで骨を折ること
为使事情顺利进展而辛苦尽力
为了事物顺利进展,吃苦卖力
为了让事情顺利进展而辛苦尽力
辛苦
日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係
力をつくしてはげむ
竭尽全力,努力
to try one's hardest to achieve one's goal
辛苦
日本語訳御苦労,ご苦労
対訳の関係完全同義関係
目上の人の苦労
上级人的苦劳
辛苦
日本語訳御苦労だ,ご苦労だ
対訳の関係部分同義関係
他人の努力を軽蔑するさま
轻蔑他人的努力的样子
辛苦
日本語訳御苦労だ,ご苦労だ
対訳の関係完全同義関係
相手の苦労をねぎらうさま
慰劳对方付出辛苦的样子
辛苦
日本語訳御大儀,ご大儀
対訳の関係完全同義関係
大変つらいこと
辛苦
日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳骨折り
対訳の関係完全同義関係
苦労して尽力すること
辛勤努力
the act of spending time and labour
辛苦
日本語訳辛労する
対訳の関係部分同義関係
何かのために精神的,肉体的に苦しみ努力すること
为了某事,在精神上或肉体上拼命努力
to struggle and strive mentally and physically to accomplish a particular purpose
辛苦
日本語訳辛苦する
対訳の関係部分同義関係
物事が思うようにいかないこと
事物不像想的那样顺利
辛苦
日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係
困り,苦しむこと
困难,艰苦的,让人痛苦的
an act of suffering difficulties mentally or physically
辛苦
出典:『Wiktionary』 (2009/12/26 06:26 UTC 版)
辛苦了。
お疲れ。 -
备尝辛苦((成語))
辛苦をつぶさになめる. - 白水社 中国語辞典
有点辛苦。
少し辛い。 -