動詞 (人から指弾された見解・行為について)弁解する,申し開きをする.
日本語訳開申する対訳の関係完全同義関係
日本語訳疎明,疏明対訳の関係完全同義関係
日本語訳弁解する,言い解く,仮託する,言い開きする,言訳する,弁じる,釈明する,言い解す,言開きする,言いのがれる,弁明する,言い分けする,言分けする,言解す,言いほぐす,言いわけする対訳の関係完全同義関係
日本語訳言解く,辯解する,言いほどく,言遁れる,藉口する,言い開く,辯疏する,言いひらく,言種,濯ぐ,言草,弁疏する,言い訳する,言い逃れる,言逃れる,弁ずる,言開く,言開する,分疏する,言い種,言い遁れる,言い草対訳の関係部分同義関係
日本語訳弁護する対訳の関係完全同義関係
日本語訳弁ずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し言対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し訳する,申訳する対訳の関係完全同義関係
日本語訳申開き,申しひらき,申し開き対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し開く,申開く,申しひらく対訳の関係完全同義関係
日本語訳言開き,言い開き対訳の関係完全同義関係
日本語訳託ち種対訳の関係パラフレーズ
日本語訳陳辯する,陳弁する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/18 01:39 UTC 版)
自我辩解
自己弁護する. - 白水社 中国語辞典
那个,无论你辩解地多好,辩解就是辩解。
あのね、どんなに上手な弁解をしても、弁解はやはり弁解です。 -
努力进行了辩解。
弁解に努めた。 -
辩解
辩解
動詞 (人から指弾された見解・行為について)弁解する,申し開きをする.
辩解
日本語訳開申する
対訳の関係完全同義関係
いいわけする
辩解
to excuse
辩解
日本語訳疎明,疏明
対訳の関係完全同義関係
申し開き
申辩
辩解
日本語訳弁解する,言い解く,仮託する,言い開きする,言訳する,弁じる,釈明する,言い解す,言開きする,言いのがれる,弁明する,言い分けする,言分けする,言解す,言いほぐす,言いわけする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳言解く,辯解する,言いほどく,言遁れる,藉口する,言い開く,辯疏する,言いひらく,言種,濯ぐ,言草,弁疏する,言い訳する,言い逃れる,言逃れる,弁ずる,言開く,言開する,分疏する,言い種,言い遁れる,言い草
対訳の関係部分同義関係
言い訳をする
找借口;辩解;申辩
辩解;申辩
找借口;分辩;辩解
找借口;分辩;辩解;申辩
辩解
辩解,分辩
做辩解
找借口;辩解
辩解;申辩
辩解
找借口
做辩解;申辩
辩解
日本語訳弁護する
対訳の関係完全同義関係
弁護する
to plead in defense
辩解
日本語訳弁ずる
対訳の関係完全同義関係
物事を見分けること
分辨事物
to discriminate between different things
辩解
日本語訳申し言
対訳の関係完全同義関係
言い分
辩解,申辩
辩解
日本語訳申し訳する,申訳する
対訳の関係完全同義関係
誤りや失敗などについて言い訳する
关于错误或失败等进行申辩
辩解
日本語訳申開き,申しひらき,申し開き
対訳の関係完全同義関係
目上の人や年長者に対する弁明
对上司或年长者所做的辩白
辩解
日本語訳申し開く,申開く,申しひらく
対訳の関係完全同義関係
目上の人や年長者に対して弁明する
对上司或年长者辩进行白
辩解
日本語訳言開き,言い開き
対訳の関係完全同義関係
日本語訳託ち種
対訳の関係パラフレーズ
言いわけ
分辨,辩解,辩白
分辨
辩解
日本語訳陳辯する,陳弁する
対訳の関係完全同義関係
事情を述べて弁解する
to explain by telling about the circumstances
辩解
日本語訳弁護する
対訳の関係完全同義関係
弁護する
辩解
出典:『Wiktionary』 (2011/05/18 01:39 UTC 版)
自我辩解
自己弁護する. - 白水社 中国語辞典
那个,无论你辩解地多好,辩解就是辩解。
あのね、どんなに上手な弁解をしても、弁解はやはり弁解です。 -
努力进行了辩解。
弁解に努めた。 -