中文:聘拼音:pìn
中文:逆拼音:nì
中文:迓拼音:yà
中文:迎拼音:yíng解説(人の意を)迎える
中文:迎接拼音:yíngjiē解説(事柄・時機を)迎える
中文:迎拼音:yíng解説(人・時を)迎える
中文:请拼音:qǐng解説(地位・職務に就くよう)迎える
中文:接拼音:jiē解説(人などを)迎える
读成:むかえる
中文:对敌,迎击,应战中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:招待,接待中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:请,聘请,接中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:迎,欢迎,迎接中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迎合,讨好,谄媚中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
コーチを迎える.
请教练 - 白水社 中国語辞典
笑顔で迎える.
笑脸相迎 - 白水社 中国語辞典
新春を迎える.
迎新春 - 白水社 中国語辞典
迎える
迎える
中文:聘
拼音:pìn
中文:逆
拼音:nì
中文:迓
拼音:yà
中文:迎
拼音:yíng
解説(人の意を)迎える
中文:迎接
拼音:yíngjiē
解説(事柄・時機を)迎える
中文:迎
拼音:yíng
解説(人・時を)迎える
中文:请
拼音:qǐng
解説(地位・職務に就くよう)迎える
中文:接
拼音:jiē
解説(人などを)迎える
迎える
读成:むかえる
中文:对敌,迎击,应战
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
敵を迎え撃つ
迎击敌人
to intercept a enemy force
迎える
读成:むかえる
中文:招待,接待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
招待する
招待
to invite someone
迎える
读成:むかえる
中文:请,聘请,接
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
仲間として迎える
迎える
读成:むかえる
中文:迎,欢迎,迎接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
来訪者を迎える
迎接来访者
to receive a visitor
迎える
读成:むかえる
中文:迎合,讨好,谄媚
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
きげんを取って,相手に気に入られようとする
讨好以使对方喜欢,满意
to flatter in an attempt to win a person's favour
コーチを迎える.
请教练
- 白水社 中国語辞典
笑顔で迎える.
笑脸相迎
- 白水社 中国語辞典
新春を迎える.
迎新春
- 白水社 中国語辞典