读成:かえしそこなう
中文:归还不成,归还失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:复原失败,恢复失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:抗辩失败,回答失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:翻转失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:归位失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した.
他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。 - 白水社 中国語辞典
返し損う
返し損う
读成:かえしそこなう
中文:归还不成,归还失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
借りた物を返し損なう
归还借物时不成功
返し損う
读成:かえしそこなう
中文:复原失败,恢复失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(状態を)元通りに戻そうとして失敗する
想恢复到原来(的状态),但失败了
返し損う
读成:かえしそこなう
中文:抗辩失败,回答失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
言葉などを返し損なう
返し損う
读成:かえしそこなう
中文:翻转失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
向きを反転しようとして失敗する
返し損う
读成:かえしそこなう
中文:归位失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
元の場所に物を返し損なう
将物体归位时失败
彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した.
他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。
- 白水社 中国語辞典