读成:かえしそこなう
中文:归位失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:抗辩失败,回答失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:翻转失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:复原失败,恢复失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:归还不成,归还失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した.
他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。 - 白水社 中国語辞典
返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。
运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。 -
このファイル転送プロトコルは、往復遅延およびパケット損失を伴う、スループットにおける人口的障害を有さず、複数の帯域幅の使用方針をサポートする。
该文件传输协议与基于TCP的协议诸如 FTP不同,没有因往返时延和丢包而造成的人为瓶颈,并且支持多种带宽使用策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
返損う
返損う
读成:かえしそこなう
中文:归位失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
元の場所に物を返し損なう
将物体归位时失败
返損う
读成:かえしそこなう
中文:抗辩失败,回答失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
言葉などを返し損なう
返損う
读成:かえしそこなう
中文:翻转失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
向きを反転しようとして失敗する
返損う
读成:かえしそこなう
中文:复原失败,恢复失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(状態を)元通りに戻そうとして失敗する
想恢复到原来(的状态),但失败了
返損う
读成:かえしそこなう
中文:归还不成,归还失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
借りた物を返し損なう
归还借物时不成功
彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した.
他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。
- 白水社 中国語辞典
返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。
运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。
-
このファイル転送プロトコルは、往復遅延およびパケット損失を伴う、スループットにおける人口的障害を有さず、複数の帯域幅の使用方針をサポートする。
该文件传输协议与基于TCP的协议诸如 FTP不同,没有因往返时延和丢包而造成的人为瓶颈,并且支持多种带宽使用策略。
- 中国語 特許翻訳例文集