動詞 ((農業)) 連作する.≒连种 zhòng ,连茬,重 chóng 茬.↔轮作,轮栽,倒 dǎo 茬,调茬,迎茬.
日本語訳冠対訳の関係完全同義関係
日本語訳連作する対訳の関係完全同義関係
连作出200g的日本纸都非常困难。
200gの和紙でも作ることはとても難しいです。 -
他连作完报告的气力都没有了。
彼は報告をし終える力さえなくなった. - 白水社 中国語辞典
一连作了好几次案。
続けざまに何度となく犯罪行為を行なった. - 白水社 中国語辞典
连作
连作
動詞 ((農業)) 連作する.≒连种 zhòng ,连茬,重 chóng 茬.↔轮作,轮栽,倒 dǎo 茬,调茬,迎茬.
连作
日本語訳冠
対訳の関係完全同義関係
(和歌で)一連の歌を詠むこと
连作
日本語訳連作する
対訳の関係完全同義関係
同じ農作物を同じ土地に毎年作る
连作
日本語訳 連作栽培、連作
连作出200g的日本纸都非常困难。
200gの和紙でも作ることはとても難しいです。 -
他连作完报告的气力都没有了。
彼は報告をし終える力さえなくなった. - 白水社 中国語辞典
一连作了好几次案。
続けざまに何度となく犯罪行為を行なった. - 白水社 中国語辞典