中文:迷拼音:mí
中文:溺拼音:nì
中文:悖拼音:bèi
中文:疑拼音:yí解説(判断に)迷う
中文:失迷拼音:shīmí解説(方向・道などを)迷う
中文:游移拼音:yóuyí解説(態度・考え・方針などが)迷う
读成:まよう
中文:灵魂不能成佛而流浪中国語品詞短文対訳の関係説明文
中文:执迷中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:茫然失措中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:迷惑,迷中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:游移不定中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:懦弱,软弱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:踌躇中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:迟疑,犹豫不决中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:忽视,看漏中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:没有看到中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
道に迷う.
迷失路径 - 白水社 中国語辞典
何を買うか迷う。
纠结着不知道买什么。 -
路頭に迷うだろう。
我会在街头迷路吧。 -
迷う
迷う
中文:迷
拼音:mí
中文:溺
拼音:nì
中文:悖
拼音:bèi
中文:疑
拼音:yí
解説(判断に)迷う
中文:失迷
拼音:shīmí
解説(方向・道などを)迷う
中文:游移
拼音:yóuyí
解説(態度・考え・方針などが)迷う
迷う
读成:まよう
中文:灵魂不能成佛而流浪
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
中文:执迷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:茫然失措
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(死者の霊が)成仏できずさまよう
迷う
读成:まよう
中文:迷惑,迷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:游移不定
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
気持ちがふらふらする
to be confused in the mind
迷う
读成:まよう
中文:懦弱,软弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
決定的な考えがもてず心が揺れている状態
没有决定性的想法,心里动摇的状态
the state of being indecisive
迷う
读成:まよう
中文:踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:迟疑,犹豫不决
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
決心がつかず,心が動揺する
不下决心,心情动摇
not to be able to decide and to linger
迷う
读成:まよう
中文:忽视,看漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:没有看到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
見ていながら気がつかず,そのままにする
边看着边不注意,还是那样
leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing)
道に迷う.
迷失路径
- 白水社 中国語辞典
何を買うか迷う。
纠结着不知道买什么。
-
路頭に迷うだろう。
我会在街头迷路吧。
-