動詞
1
追いかけて捕まえる,打撃を与える.
2
(速度を速めて前方の人・物に)追いつく.
日本語訳追,逐い,追い対訳の関係完全同義関係
日本語訳追走する対訳の関係完全同義関係
日本語訳追及する対訳の関係部分同義関係
日本語訳追っ掛ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳追う,逐う,追っかける対訳の関係部分同義関係
日本語訳駈る対訳の関係部分同義関係
日本語訳追い掛ける,追掛け,追行する,追い掛け,後追いする,跡追,追求する,追い駈け,追い駆ける,跡追いする,追掛ける,追っ対訳の関係完全同義関係
日本語訳追う,追掛,追いかける,追っ掛け対訳の関係部分同義関係
日本語訳追い上げる対訳の関係部分同義関係
追赶
追い付く -
坚持追赶。
しつこく追い回す。 -
我被怪物追赶了。
怪物に追いかけられた。 -
追赶
追赶
動詞
1
追いかけて捕まえる,打撃を与える.
2
(速度を速めて前方の人・物に)追いつく.
追赶
日本語訳追,逐い,追い
対訳の関係完全同義関係
動物を駆り立てること
追赶动物
the act of chasing away animals
追赶
日本語訳追走する
対訳の関係完全同義関係
あとを追って走る
to run after somebody
追赶
日本語訳追及する
対訳の関係部分同義関係
先に行く者を追う
to run after a person who is ahead
追赶
日本語訳追っ掛ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳追う,逐う,追っかける
対訳の関係部分同義関係
後を追う
从后追赶
在后面追赶
movement of agent (chase after someone or something)
追赶
日本語訳駈る
対訳の関係部分同義関係
動物を追いたてる
驱赶动物
追赶
日本語訳追い掛ける,追掛け,追行する,追い掛け,後追いする,跡追,追求する,追い駈け,追い駆ける,跡追いする,追掛ける,追っ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳追う,追掛,追いかける,追っ掛け
対訳の関係部分同義関係
先に進んでいるものに後から近づこうとする
从后打算靠近先前进者
想从后边接近先行者
从后面要接近走在前面的事物
从后面试图接近先行的事物
从后面要接近走在前面的
从后面接近先进的事物
从后面努力接近领先者
想从后面向先前者靠近
打算从后边向先前者靠近
to approach an advanced thing from the behind
追赶
日本語訳追い上げる
対訳の関係部分同義関係
先行する人を追いかけて距離をだんだんと縮める
追赶
英語訳 race
追赶
追い付く -
坚持追赶。
しつこく追い回す。 -
我被怪物追赶了。
怪物に追いかけられた。 -