動詞 (書き言葉に用い)見送る,送別する.
日本語訳送,送り,見送する,見送りする対訳の関係完全同義関係
日本語訳送る対訳の関係部分同義関係
日本語訳送別する対訳の関係部分同義関係
日本語訳さよならする対訳の関係完全同義関係
日本語訳拝送する対訳の関係完全同義関係
山田的送别聚会
山田さんのお別れパーティー -
今天是社长的送别会。
今日は社長の送別会です。 -
我去不了下周的送别会。
来週の送別会にいけません。 -
送别
送别
動詞 (書き言葉に用い)見送る,送別する.
送别
日本語訳送,送り,見送する,見送りする
対訳の関係完全同義関係
人を見送ること
送别某人
为某人送行,送别
action done to person (see person off)
送别
日本語訳送る
対訳の関係部分同義関係
去って行く人と,名残惜しい気持ちで別れる
送别
日本語訳送別する
対訳の関係部分同義関係
去っていく人を送る
to see someone off
送别
日本語訳さよならする
対訳の関係完全同義関係
(人と)別れる
(和人)分别
送别
日本語訳拝送する
対訳の関係完全同義関係
行く人を見送る
送别要走的人
山田的送别聚会
山田さんのお別れパーティー -
今天是社长的送别会。
今日は社長の送別会です。 -
我去不了下周的送别会。
来週の送別会にいけません。 -