((成語)) ずらかる,とんずらする.(『詩経』に‘桃之夭夭’(桃の木が若々しい)という句があり,‘逃’と‘桃’は同音なので「逃げる」ことをしゃれて言う.)
日本語訳どろんする対訳の関係完全同義関係
日本語訳ドロンする,どろんする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳逃遁する対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃切る,逃げきる対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げ延びる,逃げのびる,逃延びる対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げ果せる,逃げおおせる,逃果せる対訳の関係完全同義関係
这家伙把自己的罪名转嫁给他人,自己却逃之夭夭了。
あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした. - 白水社 中国語辞典
逃之夭夭
逃之夭夭
((成語)) ずらかる,とんずらする.(『詩経』に‘桃之夭夭’(桃の木が若々しい)という句があり,‘逃’と‘桃’は同音なので「逃げる」ことをしゃれて言う.)
逃之夭夭
日本語訳どろんする
対訳の関係完全同義関係
行方をくらます
藏匿去向
of people, to disappear
逃之夭夭
日本語訳ドロンする,どろんする
対訳の関係パラフレーズ
姿をくらます
消失踪迹
to disappear; to go out of sight
逃之夭夭
日本語訳逃遁する
対訳の関係完全同義関係
自由を求めて,その場所から逃げる
为获得自由而从某处逃走
an act of escaping from a place to freedom
逃之夭夭
日本語訳逃切る,逃げきる
対訳の関係完全同義関係
最後まで逃げ通す
逃之夭夭
逃之夭夭
日本語訳逃げ延びる,逃げのびる,逃延びる
対訳の関係完全同義関係
遠くへ逃げて危険から免れる
远远的逃走,逃离危险
逃之夭夭
日本語訳逃げ果せる,逃げおおせる,逃果せる
対訳の関係完全同義関係
完全に逃げる
逃之夭夭
逃得无影无踪
这家伙把自己的罪名转嫁给他人,自己却逃之夭夭了。
あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした. - 白水社 中国語辞典