動詞 逃げて散り散りになる.
读成:とうさん
中文:逃散中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:逃亡中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳逃散する対訳の関係完全同義関係
日本語訳退散する対訳の関係部分同義関係
日本語訳逃散対訳の関係完全同義関係
日本語訳散じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳散ずる対訳の関係完全同義関係
听到枪声,人们慌恐逃散。
銃声を聞いて,人々は慌てて逃げて散り散りになった. - 白水社 中国語辞典
逃散
逃散
動詞 逃げて散り散りになる.
逃散
读成:とうさん
中文:逃散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:逃亡
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
農民が土地を捨てて他の領地へ逃れること
指农民丢弃自己的土地逃往其他的领地
逃散
日本語訳逃散する
対訳の関係完全同義関係
物事や場所から逃げる
逃走
逃散
日本語訳退散する
対訳の関係部分同義関係
物事から逃避する
逃避
to escape from
逃散
日本語訳逃散
対訳の関係完全同義関係
農民が土地を捨てて他の領地へ逃れること
指农民丢弃自己的土地逃往其他的领地
逃散
日本語訳散じる
対訳の関係部分同義関係
(財産が)すべてなくなる
逃散
日本語訳散ずる
対訳の関係完全同義関係
人が逃げる
逃散
日本語訳逃散する
対訳の関係完全同義関係
物事や場所から逃げ出す
逃散
to escape and run away
听到枪声,人们慌恐逃散。
銃声を聞いて,人々は慌てて逃げて散り散りになった. - 白水社 中国語辞典