读成:とぎれ
中文:来往中断中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:中断,间断中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
途切れ途切れに話す.
说话说得断断续续的 - 白水社 中国語辞典
声が途切れる。
声音中断了。 -
音声が途切れる。
声音中断。 -
途切れ
途切れ
读成:とぎれ
中文:来往中断
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人のゆききや続いていたものが絶えること
人的往来或一直持续的事物断绝
途切れ
读成:とぎれ
中文:中断,间断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻挡停止事物的进展
to stop the progress of something
途切れ途切れに話す.
说话说得断断续续的
- 白水社 中国語辞典
声が途切れる。
声音中断了。
-
音声が途切れる。
声音中断。
-