读成:おくればせ
中文:事后中国語品詞時間詞対訳の関係部分同義関係
中文:为时已晚中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:晚些赶到,较晚赶到中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
遅ればせながら、お誕生日おめでとうございます。
虽然有些迟了,但还是祝你生日快乐。 -
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。 -
遅ればせ
遅ればせ
读成:おくればせ
中文:事后
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
中文:为时已晚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
時機におくれること
a condition of opportunity of being late
遅ればせ
读成:おくればせ
中文:晚些赶到,较晚赶到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
他人よりおくれてある場所にかけつけること
比别人晚赶到某个地方
遅ればせながら、お誕生日おめでとうございます。
虽然有些迟了,但还是祝你生日快乐。
-
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。
-