读成:どうけ
中文:丑角中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:滑稽中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:小丑中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:取悦大家的人,逗人发笑的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:滑稽演员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:逗笑中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:丑角中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:逗笑的人,滑稽演员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:みちはずれ
中文:背离正道,不合道理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:偏离道路中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:偏离道路的地方中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
外耳道.≒外听道.
外耳道 - 白水社 中国語辞典
外交ルート.
外交渠道 - 白水社 中国語辞典
外国は行ったことが無いので分からない。
因为我没有出过国所以不知道。 -
道外
道外
读成:どうけ
中文:丑角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:滑稽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
人を笑わせるような言動
惹人发笑的言行
something said or done to cause laughter or amusement
道外
读成:どうけ
中文:小丑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:取悦大家的人,逗人发笑的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
こっけいなことをして人を笑わせる人
做出滑稽的举动引人发笑的人
a person who amuses others
道外
读成:どうけ
中文:丑角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:滑稽演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
こっけいなことをして人を笑わせることを職業とする人
以演滑稽剧逗人发笑为职业的人
a performer who tries to make people laugh by performing jokes, tricks, or acts
道外
读成:どうけ
中文:逗笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:滑稽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:丑角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:逗笑的人,滑稽演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
こっけいなことをして人を笑わせること
做滑稽的举动逗人发笑
to act in a way so as to cause other people to laugh
道外
读成:みちはずれ
中文:背离正道,不合道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事の道理にそむくこと
违背事物的道理
道外
读成:みちはずれ
中文:偏离道路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
道路から外へ離れること
从道路上往外偏离
道外
读成:みちはずれ
中文:偏离道路的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
道路から外へそれた場所
偏离道路的地方
外耳道.≒外听道.
外耳道
- 白水社 中国語辞典
外交ルート.
外交渠道
- 白水社 中国語辞典
外国は行ったことが無いので分からない。
因为我没有出过国所以不知道。
-