動詞 感服する,敬服する.感心する,感銘する.
日本語訳感服する対訳の関係完全同義関係
日本語訳感心する対訳の関係完全同義関係
日本語訳欽仰する対訳の関係部分同義関係
日本語訳敬拝する,感心対訳の関係完全同義関係
日本語訳敬服する対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐れ入る,畏入る,恐入る,恐れいる,畏れ入る,畏れいる対訳の関係部分同義関係
日本語訳歎ずる,嘆じる,歎じる,嘆ずる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/28 18:51 UTC 版)
钦佩。
感心した。 -
不钦佩。
感心しないね。 -
她的勇气值得钦佩。
彼女の勇気は、感心に値する。 -
钦佩
钦佩
動詞 感服する,敬服する.感心する,感銘する.
钦佩
日本語訳感服する
対訳の関係完全同義関係
感服する
to be impressed (by something)
钦佩
日本語訳感心する
対訳の関係完全同義関係
すぐれた物や行いに深く心を動かされる
to be struck with admiration
钦佩
日本語訳欽仰する
対訳の関係部分同義関係
仰ぎ尊ぶ
敬仰
to respect
钦佩
日本語訳敬拝する,感心
対訳の関係完全同義関係
敬い慕う
敬慕
尊敬仰慕
to give respect and admiration to
钦佩
日本語訳敬服する
対訳の関係完全同義関係
敬う
敬慕
to admire
钦佩
日本語訳敬服する
対訳の関係完全同義関係
尊び,ほめたたえる
尊敬并大加赞赏
to respect and admine
钦佩
日本語訳恐れ入る,畏入る,恐入る,恐れいる,畏れ入る,畏れいる
対訳の関係部分同義関係
相手の力量に圧倒される
被对方的力量压倒
被对方的力量压倒
to be overwhelmed by another person's ability
钦佩
日本語訳歎ずる,嘆じる,歎じる,嘆ずる
対訳の関係完全同義関係
感心してほめる
因佩服而称赞
因佩服而称赞
佩服表扬
to praise something because one has been impressed by it
钦佩
出典:『Wiktionary』 (2010/12/28 18:51 UTC 版)
钦佩。
感心した。 -
不钦佩。
感心しないね。 -
她的勇气值得钦佩。
彼女の勇気は、感心に値する。 -