日本語訳躱す対訳の関係完全同義関係
日本語訳肩透,肩透し対訳の関係完全同義関係
霍地闪开
ひらりと避ける. - 白水社 中国語辞典
请闪开点儿。
どうか少しよけてください. - 白水社 中国語辞典
那家伙闪开身,双手箍住了对方的腰。
そいつはさっと身をよけて,両手でぎゅっと相手の腰を締めつけた. - 白水社 中国語辞典
闪开
闪开
日本語訳躱す
対訳の関係完全同義関係
向かってくるものにぶつからないように,体の向きを変えてさける
为了不和对面来的物体发生碰撞,改变身体的方向而避开
of a person, to avoid colliding with something oncoming by moving oneself aside
闪开
日本語訳肩透,肩透し
対訳の関係完全同義関係
意気込んで向かってくる相手を軽くそらすこと
轻轻避开奋力而来的对手
轻轻避开奋力而来的对手
the state of manuevering tactfully to avoid a confrontation with someone
霍地闪开
ひらりと避ける. - 白水社 中国語辞典
请闪开点儿。
どうか少しよけてください. - 白水社 中国語辞典
那家伙闪开身,双手箍住了对方的腰。
そいつはさっと身をよけて,両手でぎゅっと相手の腰を締めつけた. - 白水社 中国語辞典