動詞 (人の行動や事柄の継続などを)阻止する,制止する,止める,食い止める,阻む.≒阻遏.
日本語訳留どめる対訳の関係完全同義関係
日本語訳押える,押,押え,止める,阻む対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し止める,抑えつける,抑え,阻止する,抑える,チェックする対訳の関係部分同義関係
日本語訳食い留める,食止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻む対訳の関係完全同義関係
日本語訳支,支え対訳の関係完全同義関係
日本語訳差しとめ,差止,差しとめる,さし止め,差止め,差し止め対訳の関係完全同義関係
日本語訳塞ぐ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳取りとめる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳邪魔立てする,拒む対訳の関係部分同義関係
日本語訳支,食留める,食い留める,くい止める,食い止める,阻止する,支え,沮止する対訳の関係完全同義関係
日本語訳止める,留める対訳の関係完全同義関係
日本語訳押さえ対訳の関係完全同義関係
日本語訳押止める,押しとどめる,押し留める,押留める対訳の関係部分同義関係
日本語訳取り留まる,とり留まる,とり止まる,取り止まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳押える,羈絆,阻む,歯止め対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻止する,抑える対訳の関係部分同義関係
日本語訳抑える,押さえる対訳の関係部分同義関係
日本語訳阻止する対訳の関係部分同義関係
日本語訳支える対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻止する,止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳沮む対訳の関係部分同義関係
日本語訳張りつける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳控える対訳の関係部分同義関係
日本語訳けし止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き止める対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/07 13:33 UTC 版)
阻击战
阻止戦. - 白水社 中国語辞典
力图阻止
躍起になって阻止する. - 白水社 中国語辞典
执意阻止
頑として阻止する. - 白水社 中国語辞典
阻止
阻止
動詞 (人の行動や事柄の継続などを)阻止する,制止する,止める,食い止める,阻む.≒阻遏.
阻止
日本語訳留どめる
対訳の関係完全同義関係
感情を抑えて耐える
控制感情忍耐
to control one's feelings and endure
阻止
日本語訳押える,押,押え,止める,阻む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し止める,抑えつける,抑え,阻止する,抑える,チェックする
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻断并停止事物的进行
阻止事物的进行
阻挡事情的进行使停止
阻止事物的前进(向前发展)
中止事物的进程
阻止事物的进程
阻止事物的进程.使其中断
阻挡事物的进展使停止
to stop the progress of something
阻止
日本語訳食い留める,食止める
対訳の関係完全同義関係
好ましくない状態が進むのを防ぎとめる
防止不好的状况进一步发展
阻止
日本語訳阻む
対訳の関係完全同義関係
物事の進行に支障が起こるようにする
对事物的进行起阻碍作用
to interfere with the progress of something
阻止
日本語訳支,支え
対訳の関係完全同義関係
(攻撃を)くいとめる手段
阻止(进攻)的手段
阻止
日本語訳差しとめ,差止,差しとめる,さし止め,差止め,差し止め
対訳の関係完全同義関係
(権力によってある行為を)禁止する
运用权力禁止某种行为
(通过权力)禁止(某行为)
to prohibit (an act by an authority)
阻止
日本語訳塞ぐ
対訳の関係パラフレーズ
物事の進行や相手の自由をさまたげる
阻碍事情的进行或对方的自由
to obstruct something going on and to prevent a person from doing something
阻止
日本語訳取りとめる
対訳の関係パラフレーズ
感情を表さないようにこらえる
忍住不让感情表露出来
to prevent the expression of feelings
阻止
日本語訳邪魔立てする,拒む
対訳の関係部分同義関係
物事の進行を邪魔すること
干扰事情的进行
to hinder from doing something
阻止
日本語訳支,食留める,食い留める,くい止める,食い止める,阻止する,支え,沮止する
対訳の関係完全同義関係
好ましくない状況が広がるのをくいとめる
防止不好的状况扩大
防止不好的状况扩大发展
阻止不好的状况继续发展
指阻止不好状况的扩张
to prevent the spread of an unpleasant situation
阻止
日本語訳止める,留める
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
使之不超过某一范围或限度
to maintain certain limits
阻止
日本語訳押さえ
対訳の関係完全同義関係
敵の攻撃をささえ防ぐこと
制止,阻止敌人的攻击
阻止
日本語訳押止める,押しとどめる,押し留める,押留める
対訳の関係部分同義関係
思いとどまらせる
使打消念头
阻止
日本語訳取り留まる,とり留まる,とり止まる,取り止まる
対訳の関係完全同義関係
続いていたものが終わる
正在继续的事物结束
阻止
日本語訳押える,羈絆,阻む,歯止め
対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻止する,抑える
対訳の関係部分同義関係
ある行為のじゃまをしてやめさせる
妨碍某种行为,使之停止
阻碍某行为使其停止
制止某种行为,使其不能继续进行下去
阻碍某种行为制止其发生
to prevent someone from doing something
阻止
日本語訳抑える,押さえる
対訳の関係部分同義関係
おさえつけること
压制
the act of pushing steadily against something
阻止
日本語訳阻止する
対訳の関係部分同義関係
邪魔をして相手のしたいようにさせないこと
to prevent
阻止
日本語訳支える
対訳の関係完全同義関係
攻撃をくいとめる
阻止进攻
阻止
日本語訳阻止する,止める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳沮む
対訳の関係部分同義関係
行く手をさえぎってじゃまをする
阻挡妨碍去路
阻挡去路,妨碍
挡住去路进行干涉
to block one's way
阻止
日本語訳張りつける
対訳の関係パラフレーズ
人を一定の場所にとどめる
阻止
日本語訳控える
対訳の関係部分同義関係
(他のものの行動を)押さえとどめる
阻止
日本語訳けし止める
対訳の関係完全同義関係
噂が広まるのをくいとめる
阻止
日本語訳引き止める
対訳の関係部分同義関係
制止する
制止
to prevent someone or something from doing something
阻止
日本語訳 抑止ゲート、阻止
阻止
中文: 预防、制动、抑制、防止、阻止
阻止
出典:『Wiktionary』 (2011/03/07 13:33 UTC 版)
阻击战
阻止戦. - 白水社 中国語辞典
力图阻止
躍起になって阻止する. - 白水社 中国語辞典
执意阻止
頑として阻止する. - 白水社 中国語辞典