中文:止拼音:zhǐ
中文:驻拼音:zhù
中文:息拼音:xī
中文:休拼音:xiū
中文:停拼音:tíng
中文:住拼音:zhù
中文:止息拼音:zhǐxī
中文:歇拼音:xiē解説(仕事・商売・業務などを)止める
中文:屏拼音:bǐng解説(息を)止める
中文:阻止拼音:zǔzhǐ解説(人の行動や事柄の継続などを)止める
中文:闭拼音:bì解説(息などを)止める
中文:阻拦拼音:zǔlán解説(多く人・動物に対してある行動を)止める
中文:中止拼音:zhōngzhǐ解説(動作・行為を進行中に)止める
中文:断绝拼音:duànjué解説(通行・行き来などを)止める
中文:敛拼音:liǎn解説(手・足・翼・息などを)止める
中文:煞拼音:shā解説(車・足・筆などの動きを)止める
读成:とめる
中文:停下,停住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:注意,记住,留心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:中止,中断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使…停下,使…停止対訳の関係完全同義関係
读成:とめる,とどめる
中文:阻挡,制止,阻拦,阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とどめる
中文:留住,留下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:钉住,固定中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:限于,抑止,止于,阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抑制,控制中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:固定住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:やめる,とめる
中文:结束,截止,停止,中止,中断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:停止,中止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:やめる
中文:作罢,放弃,停止,中止,取消中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:制止,阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:停下,停止,停住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:倾听,凝视中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
煙草を止める。
戒烟。 -
息を止める.
屏住呼吸 - 白水社 中国語辞典
動きを止める。
停止动作。 -
止める
止める
中文:止
拼音:zhǐ
中文:驻
拼音:zhù
中文:息
拼音:xī
中文:休
拼音:xiū
中文:停
拼音:tíng
中文:住
拼音:zhù
中文:止息
拼音:zhǐxī
中文:歇
拼音:xiē
解説(仕事・商売・業務などを)止める
中文:屏
拼音:bǐng
解説(息を)止める
中文:阻止
拼音:zǔzhǐ
解説(人の行動や事柄の継続などを)止める
中文:闭
拼音:bì
解説(息などを)止める
中文:阻拦
拼音:zǔlán
解説(多く人・動物に対してある行動を)止める
中文:中止
拼音:zhōngzhǐ
解説(動作・行為を進行中に)止める
中文:断绝
拼音:duànjué
解説(通行・行き来などを)止める
中文:敛
拼音:liǎn
解説(手・足・翼・息などを)止める
中文:煞
拼音:shā
解説(車・足・筆などの動きを)止める
止める
中文:停止(他动)
止める
中文:关闭
止める
中文:阻止住
止める
中文: 戒掉
止める
读成:とめる
中文:停下,停住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まるようにさせる
止める
读成:とめる
中文:注意,记住,留心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気に止める
记在心上
止める
读成:とめる
中文:中止,中断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
続いているものを止める
止める
读成:とめる
中文:使…停下,使…停止
対訳の関係完全同義関係
通じているものを止める
将正在通过的事物停住
to block a flowing thing
止める
读成:とめる,とどめる
中文:阻挡,制止,阻拦,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻止事物的进行
to stop the progress of something
止める
读成:とどめる
中文:留住,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を帰さないで,とどまらせておく
不让人回去,让他留下来
止める
读成:とめる
中文:钉住,固定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
固定する
固定
to fix something firmly
止める
读成:とめる,とどめる
中文:限于,抑止,止于,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
不超过某一范围或限度
使之不超过某一范围或限度
to maintain certain limits
止める
读成:とどめる
中文:抑制,控制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
感情を抑えて耐える
控制住感情,忍着
to control one's feelings and endure
止める
读成:とめる
中文:固定住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一定の所に動かないように物を固定させること
使物体固定在特定地方不动
to fix something firmly in a certain place
止める
读成:やめる,とめる
中文:结束,截止,停止,中止,中断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
结束已持续到某个时期的事情或状态
使已持续到某时段的事物或状态停止下来
to interupt something continuous
止める
读成:とめる
中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中途停止行动
to stop doing halfway
止める
读成:やめる
中文:作罢,放弃,停止,中止,取消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
続いていた物事をやめる
中止正在进行中的事情
cancel, stop (stop a matter that has been continuing)
止める
读成:とめる
中文:制止,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
行く手をさえぎってじゃまをする
挡住去路进行干涉
to block one's way
止める
读成:とめる
中文:停下,停止,停住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
動いているものを止める
使运动中的物体停下来
止める
读成:とめる
中文:倾听,凝视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目や耳を止める
煙草を止める。
戒烟。
-
息を止める.
屏住呼吸
- 白水社 中国語辞典
動きを止める。
停止动作。
-