名詞 本文の後につけ加える文章・参考資料.
日本語訳アネックス対訳の関係完全同義関係
日本語訳補箋対訳の関係部分同義関係
日本語訳跡追対訳の関係完全同義関係
日本語訳後付対訳の関係完全同義関係
日本語訳アペンディックス,アペンディクス,付たり,付けたり対訳の関係完全同義関係
日本語訳付け足し,付足し,付けたし対訳の関係完全同義関係
日本語訳後付,後付け対訳の関係完全同義関係
日本語訳尾ひれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳付録,附録対訳の関係完全同義関係
日本語訳附表,付表対訳の関係部分同義関係
日本語訳別記対訳の関係完全同義関係
日本語訳附載する,付載する対訳の関係部分同義関係
日本語訳添物,そえ物,添えもの,添え物対訳の関係完全同義関係
日本語訳追録する対訳の関係完全同義関係
图 37示出附录 1中描述的配置。
図21は、この付記1に記載の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
鸟嘌呤是以附录的形式进行补充的。
グアニンをサプリメントで補う -
他们在做附录的标准表。
彼らは添付の標準書を作成しています。 -
附录
附录
名詞 本文の後につけ加える文章・参考資料.
附录
日本語訳アネックス
対訳の関係完全同義関係
付録として添えられた書類
作为附录附加的文件
附录
日本語訳補箋
対訳の関係部分同義関係
本紙に補足した紙片
附录
日本語訳跡追
対訳の関係完全同義関係
主なものにそえられるもの
附加在主要内容后的东西
concrete and abstract object defined by difference or similarity (something which accompanies a main thing)
附录
日本語訳後付
対訳の関係完全同義関係
書画や書物の終りに書き記すことば
书画或书的后面附加的文字
written notes that are added at the end of a literary work
附录
日本語訳アペンディックス,アペンディクス,付たり,付けたり
対訳の関係完全同義関係
本題を補足するために付けられているもの
为补充正题附加的东西
为了补充主题而附加的内容
附录
日本語訳付け足し,付足し,付けたし
対訳の関係完全同義関係
すでにあるものに更に補い加えたもの
在已经存在的物体上补加的东西
附录
日本語訳後付,後付け
対訳の関係完全同義関係
書籍の後記のページ
写在书籍最后一页(后记,附录,索引等)
the postcript page of a publication
附录
日本語訳尾ひれ
対訳の関係完全同義関係
本体に付帯している部分
附录
日本語訳付録,附録
対訳の関係完全同義関係
雑誌や書物に本体とは別に付いているおまけ
与杂志或者书籍的正文不同,另外附加的部分
杂志或书在实体外另附的赠品
附录
日本語訳附表,付表
対訳の関係部分同義関係
付属する表
附录
日本語訳別記
対訳の関係完全同義関係
本文のほかに書き添えた記録
附录
日本語訳附載する,付載する
対訳の関係部分同義関係
(本文に)付け加えて掲載する
附录
日本語訳添物,そえ物,添えもの,添え物
対訳の関係完全同義関係
主となるものに添えてつけた物
附加在主要物品旁边的物品
附录
日本語訳追録する
対訳の関係完全同義関係
増し補う
增补
to enlarge and make additions to something
附录
日本語訳 付属書、補遺、付録
附录
英語訳 appendix
图 37示出附录 1中描述的配置。
図21は、この付記1に記載の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
鸟嘌呤是以附录的形式进行补充的。
グアニンをサプリメントで補う -
他们在做附录的标准表。
彼らは添付の標準書を作成しています。 -