中文:卸车拼音:xiè chē解説(車の荷を)降ろす
中文:卸拼音:xiè解説(荷物などを車・船から)降ろす
读成:おろす
中文:贬官,降职中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:除去,去掉,消除,除掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:取出,提取中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:锁上,上锁中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:撤下,撤职中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:堕胎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:人工流产中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:停业,歇业中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放弃职业中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:切开,去掉,砍下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:降下,放下,卸下,取下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:剃掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:擦碎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:新使用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开始使用,初次使用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:扎根中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放下,弄下,落下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
鞍を降ろす.
卸鞍子 - 白水社 中国語辞典
荷物を降ろす.
卸下担子 - 白水社 中国語辞典
車から彼女を降ろす。
我让她下车。 -
降ろす
降ろす
中文:卸车
拼音:xiè chē
解説(車の荷を)降ろす
中文:卸
拼音:xiè
解説(荷物などを車・船から)降ろす
降ろす
读成:おろす
中文:贬官,降职
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
地位を下げる
贬官,降职
to lower one's position
降ろす
读成:おろす
中文:除去,去掉,消除,除掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
除去する
除去,去掉,除掉,消除。
to remove
降ろす
读成:おろす
中文:取出,提取
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(預金を)預けた先から出す
(将存款)从存放处取出
to make a money withdrawl from a bank
降ろす
读成:おろす
中文:锁上,上锁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
錠に鍵を掛ける
上锁
降ろす
读成:おろす
中文:撤下,撤职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある地位から退かせる
使人从某个地位上退下来
to remove a person from their post
降ろす
读成:おろす
中文:堕胎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:人工流产
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人工妊娠中絶する
人工流产
to have an abortion
降ろす
读成:おろす
中文:停业,歇业
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放弃职业
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
営業を止める
停止营业
to cease doing business
降ろす
读成:おろす
中文:切开,去掉,砍下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
刃物で魚・獣の肉を解体する
用刀将东西切开
降ろす
读成:おろす
中文:降下,放下,卸下,取下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を高い所から低い所に移す
物体从高处向低处移动
降ろす
读成:おろす
中文:剃掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
髪を下ろして出家する
削发出家
降ろす
读成:おろす
中文:擦碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
おろし金ですりくだく
用擦菜板擦碎
to grate with a grater
降ろす
读成:おろす
中文:新使用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:开始使用,初次使用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物を)新たに使いはじめる
开始使用新的(东西)
降ろす
读成:おろす
中文:扎根
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある勢力がその地方に定着する
某种势力在其所占领的地方扎根
降ろす
读成:おろす
中文:放下,弄下,落下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事を終わらせる
使事物终结
to finish something
鞍を降ろす.
卸鞍子
- 白水社 中国語辞典
荷物を降ろす.
卸下担子
- 白水社 中国語辞典
車から彼女を降ろす。
我让她下车。
-