日本語訳打付けだ,打付だ,打ち付けだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明け透けだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳剥き出しだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳剥き出しだ,剥出しだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳赤裸だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳見えすく対訳の関係部分同義関係
这不过是露骨的事实。
これはただおおっぴらな事実にすぎない. - 白水社 中国語辞典
他既然那么露骨的攻击我们了,我们也必须想出对策。
彼らがこんなに露骨に攻撃してくるのなら、私たちもやり方を考えなければならない。 -
露骨的
露骨的
日本語訳打付けだ,打付だ,打ち付けだ
対訳の関係完全同義関係
飾ったり隠しだてをしたりしないさま
形容不加修饰和隐瞒
形容不加修饰和隐瞒的样子
露骨的
日本語訳明け透けだ
対訳の関係完全同義関係
包み隠さず無遠慮なさま
不隐瞒、无长远考虑的;坦白的行为或状态,率直的行为表现或状态
露骨的
日本語訳剥き出しだ
対訳の関係パラフレーズ
むきだしになっているさま
形容裸露着的样子
the condition of being bare
露骨的
日本語訳剥き出しだ,剥出しだ
対訳の関係完全同義関係
正直で,率直なさま
形容正直坦率的样子
the condition of being frank and straightforward
露骨的
日本語訳赤裸だ
対訳の関係完全同義関係
開けたままにしてある状態
开放的状态
a quality of being frank
露骨的
日本語訳見えすく
対訳の関係部分同義関係
はっきりとよくわかるようす
清楚,十分明白的样子
the condition of being distinct and clear
这不过是露骨的事实。
これはただおおっぴらな事実にすぎない. - 白水社 中国語辞典
他既然那么露骨的攻击我们了,我们也必须想出对策。
彼らがこんなに露骨に攻撃してくるのなら、私たちもやり方を考えなければならない。 -