形容詞 非凡である,並々ならぬ.↔平凡.
读成:ひぼん
中文:非凡中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:不一般中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳超凡だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳超凡対訳の関係完全同義関係
日本語訳並みはずれだ,並みはずれ,並み外れ,並外れ,並み外れだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳並みはずれだ,並みはずれ,並外れだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳並外れる,並みはずれる,並み外れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳非凡さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳超凡さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳特異さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳並みはずれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不羈対訳の関係完全同義関係
日本語訳不羇対訳の関係部分同義関係
日本語訳非凡だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳並みはずれだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳非凡対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:44 UTC 版)
非常的人物
非凡な人物. - 白水社 中国語辞典
非凡的成绩
際立った成績. - 白水社 中国語辞典
笔力不凡
筆力が非凡である. - 白水社 中国語辞典
非凡
非凡
形容詞 非凡である,並々ならぬ.↔平凡.
非凡
读成:ひぼん
中文:非凡
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不一般
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
普通とは異っていること
the state of being uncommon
非凡
日本語訳超凡だ
対訳の関係完全同義関係
普通よりはるかに優れているさま
非凡
日本語訳超凡
対訳の関係完全同義関係
普通よりはるかに優れていること
非凡
日本語訳並みはずれだ,並みはずれ,並み外れ,並外れ,並み外れだ
対訳の関係完全同義関係
物事の程度などが普通とは目立って違うこと
事物的程度等明显与普通的不同
非凡
日本語訳並みはずれだ,並みはずれ,並外れだ
対訳の関係完全同義関係
物事の程度などが普通とは目立って違っているさま
事物的程度等明显不同与一般的情形
非凡
日本語訳並外れる,並みはずれる,並み外れる
対訳の関係完全同義関係
並み外れる
超出常规,不寻常
非凡
日本語訳非凡さ
対訳の関係部分同義関係
才能や力量が非凡である程度
非凡
日本語訳超凡さ
対訳の関係部分同義関係
普通以上に優れている程度
非凡
日本語訳特異さ
対訳の関係完全同義関係
ふつうより優れていること
非凡
日本語訳並みはずれ
対訳の関係完全同義関係
物事の程度がはなはだしいさま
事物的程度非常大的样子
非凡
日本語訳不羈
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不羇
対訳の関係部分同義関係
才能や学識が並みはずれてすぐれていて,常規では律しきれないこと
才能和学识卓越出众,用常规无法衡量
the condition of not being judged by ordinary rules of ability or schooling
非凡
日本語訳非凡だ
対訳の関係部分同義関係
標準的な程度から極端に異なっている状態
与普通的状态不同的情形
a condition of being enormously different from the standard scale
非凡
日本語訳並みはずれだ
対訳の関係完全同義関係
程度がはなはだしいさま
程度太甚的样子
of degree, being great
非凡
日本語訳非凡
対訳の関係完全同義関係
普通とは異っていること
the state of being uncommon
非凡
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:44 UTC 版)
非常的人物
非凡な人物. - 白水社 中国語辞典
非凡的成绩
際立った成績. - 白水社 中国語辞典
笔力不凡
筆力が非凡である. - 白水社 中国語辞典