名詞 〔‘派’+〕(立派な)容貌,物腰,ふるまい,態度.
日本語訳風対訳の関係完全同義関係
日本語訳貫録対訳の関係完全同義関係
日本語訳膚対訳の関係完全同義関係
日本語訳肌対訳の関係パラフレーズ
日本語訳立ち居,容止対訳の関係完全同義関係
日本語訳風柄対訳の関係完全同義関係
日本語訳男振り対訳の関係部分同義関係
日本語訳男振り,男っ振対訳の関係完全同義関係
日本語訳男付き,男つき,男振り,男っ振り,男前,男振,男付対訳の関係部分同義関係
日本語訳品位対訳の関係完全同義関係
日本語訳気風対訳の関係完全同義関係
日本語訳気品対訳の関係完全同義関係
日本語訳スマートさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳マナー対訳の関係部分同義関係
日本語訳押出,押出し,押し出し対訳の関係部分同義関係
日本語訳人品対訳の関係完全同義関係
日本語訳様子対訳の関係完全同義関係
日本語訳見識対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/07/14 20:08 UTC 版)
学者风度
学者の風格. - 白水社 中国語辞典
风度翩翩
容貌がしょうしゃだ. - 白水社 中国語辞典
风度大方
態度がおうようだ. - 白水社 中国語辞典
风度
风度
名詞 〔‘派’+〕(立派な)容貌,物腰,ふるまい,態度.
风度
日本語訳風
対訳の関係完全同義関係
ある事をする時の態度
做某事时的态度
风度
日本語訳貫録
対訳の関係完全同義関係
身に備わっている威厳
风度
日本語訳膚
対訳の関係完全同義関係
日本語訳肌
対訳の関係パラフレーズ
気質
气质
气质,秉性
风度
日本語訳立ち居,容止
対訳の関係完全同義関係
おこない
行为,行径
action of person (behavior, conduct, act)
风度
日本語訳風柄
対訳の関係完全同義関係
ある物,人のありさま
某物或者某人的外观
the outward appearance of things or people
风度
日本語訳男振り
対訳の関係部分同義関係
男としての面目
作为男人的脸面
风度
日本語訳男振り,男っ振
対訳の関係完全同義関係
日本語訳男付き,男つき,男振り,男っ振り,男前,男振,男付
対訳の関係部分同義関係
男としての風采
作为男人的风采
风度
日本語訳品位
対訳の関係完全同義関係
性質や態度が上品で優雅である様子
品性或态度优雅大方的样子
the manner of a person being both modest and graceful
风度
日本語訳気風
対訳の関係完全同義関係
人や事物の特性
人或事物的特性
a characteristic of a person or a thing
风度
日本語訳気品
対訳の関係完全同義関係
日本語訳スマートさ
対訳の関係部分同義関係
上品
有品位
the quality of being tasteful
风度
日本語訳マナー
対訳の関係部分同義関係
動作や態度
动作或态度
an attitude or an action
风度
日本語訳押出,押出し,押し出し
対訳の関係部分同義関係
物や人の外見
物体或人的外观
风度
日本語訳人品
対訳の関係完全同義関係
風釆
风度
日本語訳様子
対訳の関係完全同義関係
人や物事の,外に現れたありさま
人或事物表现在外表的样子
the external appearance of a person or thing
风度
日本語訳見識
対訳の関係完全同義関係
気位や見栄
风度
出典:『Wiktionary』 (2011/07/14 20:08 UTC 版)
学者风度
学者の風格. - 白水社 中国語辞典
风度翩翩
容貌がしょうしゃだ. - 白水社 中国語辞典
风度大方
態度がおうようだ. - 白水社 中国語辞典