中文:装拼音:zhuāng
中文:缀拼音:zhuì
中文:装饰拼音:zhuāngshì
中文:修饰拼音:xiūshì
中文:饰拼音:shì
中文:装点拼音:zhuāngdiǎn解説(建物・部屋などを)飾る
中文:润拼音:rùn解説(文章に手を入れて)飾る
读成:かざる
中文:粉饰中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:只装饰表面中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:装饰,装点中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:打扮,装饰中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:陈列,摆出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:登报中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:润色,装饰,增光中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
玄関を飾る.
装潢门面 - 白水社 中国語辞典
体裁を飾る.
装饰门面 - 白水社 中国語辞典
故郷に錦を飾る.
莱归故里 - 白水社 中国語辞典
飾る
飾る
中文:装
拼音:zhuāng
中文:缀
拼音:zhuì
中文:装饰
拼音:zhuāngshì
中文:修饰
拼音:xiūshì
中文:饰
拼音:shì
中文:装点
拼音:zhuāngdiǎn
解説(建物・部屋などを)飾る
中文:润
拼音:rùn
解説(文章に手を入れて)飾る
飾る
读成:かざる
中文:粉饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:只装饰表面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
見かけだけとりつくろって美しく見せる
飾る
读成:かざる
中文:装饰,装点
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
飾ること
装饰
an act of decorating
飾る
读成:かざる
中文:打扮,装饰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
外見や表面を美しく見えるようにする
做得使外表或表面看起来漂亮
to make something beautiful appearance by decorating
飾る
读成:かざる
中文:陈列,摆出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
美しく見えるように並べる
摆列得看上去漂亮
to arrange things to look beautiful
飾る
读成:かざる
中文:登报
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
記事が新聞に載る
飾る
读成:かざる
中文:润色,装饰,增光
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(物事を)立派で華やかにする
玄関を飾る.
装潢门面
- 白水社 中国語辞典
体裁を飾る.
装饰门面
- 白水社 中国語辞典
故郷に錦を飾る.
莱归故里
- 白水社 中国語辞典